RELOJ

sábado, 12 de mayo de 2012

MESA INTEGRADORA DE BILINGÜISMO III



Este sábado 12 de mayo, se celebró el tercer y último evento académico del semestre.




Como siempre asistieron todos los compañeros de la Mesa Integradora de Bilingüismo y estuvieron pendientes de todo lo pertinente a este evento académico.




 Con mucha alegría recibimos a los alumnos de la Facultad de Educación y Pedagogía.






Nuestro maestro nos guió con gran motivación y esmero para que todo saliera según lo planeado.




 Como siempre sonrientes y amables por el evento académico.




 Facilitador: Lic. Juan Francisco Vásquez Velásquez.




 Tema: Historia del bilingüismo en Colombia.




 Celebrado en el auditorio Juan Guillermo Barrientos.
Bloque 11 - Facultad de Derecho




 Hubo muy buena asistencia.




Recibieron la información pertinente.











Tuvimos el honor y la presencia de la Decana de la Facultad de Educación y Pedagogía Adriana Álvarez.




 El Lic Juan Francisco habló sobre datos y acontecimientos importantes del la historia del bilingüismo en Colombia.




 Además enfatizó en las leyes y artículos decretados en Colombia para definir las políticas y los lineamientos del inglés como idioma extranjero.







 La Decana comentó que estas mesas de bilingüismo eran una alternativa muy importante a la hora de aprender.





 Felicidades por tan maravillosos y significativos eventos.



Alumnos de la Mesa Integradora de Bilingüismo III, acompañados por el profesor
 Danny Jean Paul Mejía.

viernes, 11 de mayo de 2012

RESUMEN TERCER EVENTO


                                                                      ABSTRACT
 
Language policies and reform agendas preceding the National Bilingual Program in
Colombia can be traced to the times of the colony and the beginning of the republic until now,politicians in power have tried to regulate the teaching of foreign languages ​​through foreign models adopted more by the needs of times and the pragmatism of the policy makers than by the analysis of the context and needs that each season presents.
Through this presentation we want to show the different advances, decrees and programs that have been created and promoted for foreign language teaching in Colombia from its origins until now.
 
Juan Francisco Vásquez Carvajal
Coordinador Pregrado y posgrado
Centro de Lenguas 
Universidad Pontificia Bolivariana

martes, 17 de abril de 2012

SEGUNDO EVENTO MESA INTEGRADORA DE BILINGÜISMO

Tuvimos el gran honor y el  placer de organizar el evento académico con el acompañamiento del profesor Jean Paul Mejía, y los estudiantes del curso Mesa Integradora de Bilingüismo, quienes con esmero y dedicación, les compartimos a ustedes comunidad de estudiantes de la facultdad de educación, el sabado 14 de abril tuvimos el segúndo encuentro  de mesa integradora llamado, Dimensiones del Bilingüismo precedida por el Dr: Raúl Mora




Dr: Raúl Mora, experto en la Matería





Presentador del Evento Académico: Juan Felipe, Estudiante de Lenguas extranjeras.




                               
                           

Estudiantes de la Mesa Integradora de Bilingüismo III




 Profesores del centro de lenguas de la U.P.B


 Banderas que identifican nuestra universidad




Cartelera del evento académico

Estudiantes de otros cursos de la facultad de educación


 Profesor: Jean Paul Mejía

        
 El profesor, Jean Paul Mejía, estuvo muy pendiente de las actividades que realizamos en el evento.
coordinando los roles de cada estudiante.


 Buena asistencia por parte de los estudiantes de la facultad de educación.




jueves, 12 de abril de 2012

Presentation 2: Dimensions of Bilingualism

Bilingualism Integrated Table
Presentation #2: Dimensions of
Presenter: Raúl A. Mora, Ph.D., Assistant Professor, Faculty of Education Graduate Program
Co-chair, Student Research Group on Second Language, SRG-L2
Chair, ML2 Project

ABSTRACT
Besides being a contested topic, the idea of is one of those words where every involved stakeholder seems to have their own defintion (Dressman, et al. 1998). While there is an agreement about the “two languages” idea behind the definition, there are plenty of hazy areas about what entails being “bilingual”, what “bilingual education” programs are, and what it really means to think in terms of a bilingual society.
Partly building up and partly taking distance from the first presentation of this table (Golovátina-Mora, 2012), this session will first explore a series of factors that teachers and researchers should consider before engaging in a discussion of . Then the presenter will problematize some of the existing goals of bilingualism by questioning the “two languages” assumption. Finally, we will discuss some of the implications of a revised view of bilingualism where issues of human rights (Mora, 2004), diversity (Blommaert, 2012), cosmopolitanism (Mora & Golovátina-Mora, 2011), world languages (Rajagopalan, 2010), and specific views of languages in context (Mora, 2011) should come into play as we question and rethink what it means to be in our local, global, and glocal contexts.


Dr. Mora’s presentation is sponsored by the Language Center, MELEX Study Group, and the Student Research Group on Second Language, SRG-L2. You can follow the presentation in real time on Twitter (@srg_l2_upb)


lunes, 9 de abril de 2012

EVENTO MESA INTEGRADORA DE BILINGÜÍSMO








En La primera mesa Integradora de Bilingüísmo que se llevo a cabo en el auditorio del bloque de arquitectura, tuvimos la presencia y el honor de tener una experta en el tema la DR: Polina Golobatina Mora, donde nos expuso el tema Nacionalismo y Bilingüísmo, para la segunda evento académico, el tema que se tratara sera; dimensiones del bilingüísmo.







Alumnos  y organizadores de la Mesa Integradora de Bilingüísmo III, Guiados por el profesor Jean Paul 


Este evento tuvo gran acogida por parte de los estudiantes de la facultad de educación y pedagogía.
y algunos expusieron sus inquietudes,  frente a este tema.

El próximo sábado 14 de abril se realizara el evento académico en el bloque de derecho, llamado Dimensiones del bilingüísmo, están todos cordialmente invitados..